Մարտիրոս Սարյանի ստեղծագործական ուղին ընդգրկում է ավելի քան 80 տարի: Վարպետի արվեստը բազմաժանր է և բազմաբնույթ: Նա աշխատել է որպես գեղանկարիչ, գրաֆիկ, ստեղծել է գրքային նկարազարդումներ, թատերական ձևավորումներ, մեծադիր պաննոներ: Մ.Սարյանի աշխատանքների ընդհանուր թիվն անցնում է 4000-ը:
Աշխարհահռչակ նկարչի արվեստի ընդգրկուն բնութագիրը և հիմնախնդիրների որոշարկումը առավել լրիվ ներկայացրել է ռուս արվեստաբան Ալեքսանդր Կամենսկին իր հետևյալ խոսքում. «...Արվեստագիտության, մասնավորապես սարյանագիտության առջև ծառանում է համաշխարհային արվեստի պատմության մեջ Մարտիրոս Սարյանի ճշմարիտ տեղը որոշելու հասունացած խնդրի ծայրաստիճան կարևորությունը։
Այս դժվարին խնդրի լուծման գործում ելակետային է հանդիսանում նկարչի ոճի և ընդհանրապես ստեղծագործական ամբողջ աշխարհի ծագման հարցը։ «Յուրաքանչյուր ժողովուրդ, իմ պատկերացմամբ, զորեղ մի ծառ է, որի արմատները հայրենի հողում են, իսկ ծաղիկներով ու պտուղներով ծանրաբեռնված ճյուղերը պատկանում են ամբողջ աշխարհին։ Այդպես էլ արվեստը` ամենայն ճշմարիտն ու վառ ազգայինը միշտ իր մեջ ինչ-որ համամարդկային բան ունի»։
Այսպիսի մի ճանապարհ՝ վառ ազգայինից դեպի համամարդկայինը, անցել է և Սարյանն ինքը։ Այդ շարժման տրամաբանությունը հասկանալի պետք է լինի իր բոլոր հիմնական գծերով։ Հարկավոր է նախ պարզ գիտակցել, թե իրենից ինչ է ներկայացնում Վարպետի գեղարվեստական մտածողության ազգային էությունը։ Պետք է ճշգրիտ որոշել նրա առնչություններն ուրիշ ազգերի արվեստների հետ և դրանցից կրած ազդեցությունները։ Ի վերջո, պետք է նկատի ունենալ, որ Մարտիրոս Սարյանը տասնամյակներ շարունակ եղել է ոչ միայն հայ գեղանկարչության առաջատարը, այլև XX դարի ամենանշանավոր գեղանկարիչներից մեկը։ Առանձնակի, երբեմն անսպասելի դժվարություններ կան, կապված Վարպետի վաղ շրջանի արվեստի ազգային պատկանելությունն ըմբռնելու և բնորոշելու հետ։ Այժմ, երբ «Հայաստան» և «Սարյան» բառերն իրարից միանգամայն անբաժանելի են, նման դժվարությունները կարող են տարօրինակ թվալ։ Մինչդեռ այդպիսիք առկա են։
Այսօր էլ է պատահում, որ Սարյանին անվանում են «ծագումով հայ ռուս նկարիչ»։ Պատահում է նաև, որ նրան համարում են ընդամենը ջանասեր հետևորդը նոր ժամանակի ֆրանսիական այնպիսի վարպետների, ինչպիսիք էին Գոգենը և Մատիսը, գտնելով, որ հայ վարպետը կարողացել է միայն հմտորեն պատճենել նրանց հնարքները հայկական սյուժեների շրջանակներում։
Անշուշտ, այդպիսի դատողությունները բացարձակապես անհիմն են և պարզապես անհեթեթ։ Բայց դրանք չի կարելի հերքել սոսկ հայտարարություններով։ Անհրաժեշտ է կատարել պատմական և պատմագեղարվեստական հանգիստ ու հանգամանալից վերլուծություն։
Իսկ ինչի՞ վրա են հիմնված վերոհիշյալ կարծիքները. այն բանի, որ նկարիչը ծնվել և իր պատանեկությունն անցկացրել է Հայաստանից հեռու, որ սովորել է Մոսկվայում, ռուս վարպետների մոտ, կրել է իմպրեսիոնիստների, պոստիմպրեսիոնիստների, ֆովիստների և այլոց ազդեցությունները։
Այս բոլորը ճիշտ են և կասկածից դուրս։ Այո՛, Սարյանի մանկությունն անցել է մերձազովյան տափաստաններում, իր մասնագիտական կրթությունը նա ստացել է մոսկովյան Գեղանկարչության, քանդակագործության և ճարտարապետության ուսումնարանում, որտեղ նրա համար առանձնապես նշանակալից են եղել ռուս խոշորագույն նկարիչներ Վալենտին Սերովի և Կոնստանտին Կորովինի մոտ անցկացված պարապմունքները։ Երիտասարդ Սարյանին երկար տարիներ շրջապատել է ռուսական կյանքի, ռուսական մշակույթի տարերքը, որի հետ մինչև իր կյանքի վերջը նա կապված էր բազում թելերով և իրապես ամբողջովին ու լիակատար իրավունքով մտնում է Ռուսաստանի արվեստի պատմության մեջ։
Միանգամայն ակնհայտ է և այն, որ 19-րդ դարավերջի և 20-րդ դարասկզբի ֆրանսիական վարպետների ստեղծագործությունների հետ ծանոթությունը, սկսած 90-ական թվականների վերջից, արտակարգ ազդեցություն է թողել նկարչի գեղագիտական մտածելակերպի վերջնական ձևավորման, նրա արտահայտչաձևերի ամբողջ համակարգի վրա։ Շատ բաներով է Սարյանը պարտական Արևմուտքի և Արևելքի նաև այլ մշակույթներին, հատկապես եգիպտական և իրանական։ Վարպետի ամբողջ ստեղծագործության միջով անցնում են Հին Եգիպտոսի դիմակները։ Նրա գլուխգործոցների թվին են պատկանում Ֆիրդուսու երկերի ձևավորումները, նա հրաշալի գիտեր և սիրում էր Իրանի մանրանկարչությունն ու հաստոցային նկարչությունը։ Ընդհանրապես Սարյանը, ինչպես և իր մերձավոր բարեկամները` 20-րդ դարի հայ մշակույթի ականավոր ներկայացուցիչներ բանաստեղծ Ավետիք Իսահակյանը, ճարտարապետ Ալեքսանդր Թամանյանը, կոմպոզիտոր Արամ Խաչատրյանը, դերասան Վահրամ Փափազյանը, հետևողական ինտերնացիոնալիստ էր և շատ լայն ընդգրկման տեր նկարիչ-մտածող։
Սակայն այս բոլորը, ամենևին չի բացառում Սարյանի ողջ հոգևոր կենսագրության, նրա ստեղծագործության պոետիկայի և ոճի ազգային հիմքի ելակետային, բնորոշիչ նշանակությունը։
Ապագա նկարչի արդեն իսկ օրորոցի սնարին հնչել է հայերեն խոսքը, տառացիորեն կյանքի առաջին օրերից իր մեջ նա ներծծել է հարազատ ժողովրդի մշակութային ավանդույթները, հոգեբանությունը, բարոյական ու գեղագիտական պատկերացումները։ Հայոց պատմությունը, հայ բազմադարյան պոեզիան նա ոչ միայն գիտեր, այլև տասնամյակներ շարունակ սիրով, անխոնջ ու քրտնաջանորեն ուսումնասիրել էր ինչպես հասուն, բանիմաց գիտնական-արևելագետ։ Նրա համար այդ պատմությունը և պոեզիան, հայերի ազգային ապրելակերպին համազոր, ի սկզբանե եղել են ամենամոտ զգացմունքը և նրա երևակայության հիմքը, այսպես ասած՝ երկրային կեցության առաջին շրջանը։ Մնացած ամեն ինչը, ինչքան էլ դրանք կարևոր լինեին, գտնվում էին դուրս այն շրջանից, որ շատ հարիր էր ապագա նկարչի սրտին։
Առանց դա հասկանալու հնարավոր չէ թափանցել Սարյանի ստեղծագործության որոշակի խորքերը։ Արդարև եղել են փորձեր ուղղագիծ պարզունակությամբ արվեստի ազգային առանձնահատկությունները սահմանափակել սոսկ արտաքին ձևերի, գույների, պատկերների մեջ և այլն։ Իհարկե, ազգային բնանկարների, տարազների և այլնի վրա մշտական սևեռվածությունը պակաս ազդեցություն չունի նկարչի մտածողության և ոճի վրա։ Բայց չէ՞ որ, բացի դրանից, կան նաև ժողովրդի պատմությունը, նրա հոգևոր գանձարանը, նրա հոգեբանության յուրահատուկ գծերը՝ արտահայտված լեզվի և գրականության մեջ, մարդկային բնավորությունների, բարոյական, քաղաքացիական, գեղագիտական իդեալների մեջ։ Կա, վերջապես, ներքին, պատմական «մշակույթի հիշողությունը», որը պահպանում և դարից դար է փոխանցում ժողովրդի հոգևոր հարստությունները, այդ թվում և այն ամենը, ինչը երբևէ կուտակվել է հայրենի բնության ընձեռած բանաստեղծական ընկալման և ազգային կացութաձևի շնորհիվ։ Եվ նկարիչը, փոքր հասակից շփվելով ազգային մշակույթի այդ ներքին հիշողության հետ, ձևավորվում է որպես ազգային վարպետ, եթե նույնիսկ ճակատագրի բերումով ծնվել և երկար տարիներ ապրել է իր պատմական հայրենիքից հեռու։ Ահա այս ազգային ակունքներից էլ կարելի էր գնալ դեպի ավելի հեռուն, դեպի համաշխարհային գեղարվեստական փորձը, որի հետ մերձեցումը հայտնի չափով հեշտանում է, երբ Վարպետը վաղ հասակից ծանոթանում է այլ ժողովուրդների արվեստների և հոգևոր մշակույթի զանազան դրսևորումների հետ։
Այդպիսին է եղել Մարտիրոս Սարյանի ճակատագիրը։ Մանկությունից նա միաժամանակ ծանոթացել է մի շարք ժողովուրդների կյանքի տարատեսակ երևույթների և գեղարվեստական երևակայության հետ։ Նրա վաղ շրջանի արվեստի ազգային, հայկական շերտերն ունեն չերևացող, նույնիսկ որոշ չափով թաքնված բնույթ։ Շատ լավ է ասել Սարյանի ստեղծագործության ձևավորման վերաբերյալ` նկարչի մասին հայերեն գրված առաջին լուրջ հոդվածի հեղինակ Կոստան Զարյանը. «Կան դարավոր շերտավորումներ ամեն մի մթնոլորտում, ամեն մի երկրում, կան ապրումների փորձեր, հոգեբանական ինքնահատուկ մոմենտներ, որոնք մակերեսի վրա չեն երևում։ Կա երևույթների երաժշտությունը, որը ապրում է միայն մեր մեջ, որին պետք է երկարորեն և տևականորեն ականջ դնել, փնտրել, որոնել մեծ համբերությամբ և դրսևորել ճշգրտորեն` ինքնաբուխ, անմիջական, գրեթե տարերային կերպով»։
Ստույգ ձևակերպված այս ընդհանուր դրույթները Կոստան Զարյանը հատկապես կապում է Մարտիրոս Սարյանի կենսագրության հետ, քանզի իրականում նրա հանճարը բացահայտվել է ոչ միայն պատկերավորման միջոցների կատարելության շնորհիվ, այլև դրանք իրենցից ներկայացնում են հայկական ավանդականի և մի շարք ուրիշ (ամենից առաջ ռուսական և ֆրանսիական) ոճական հյուսվածքների մի բարդ համաձուլվածք։ Կարևոր է նաև այն, որ Սարյանը, ինչպես իր ժամանակակից և իրեն անմիջապես նախորդող հայ նկարիչներից ոչ մեկը, կարողացել է լսել Կոստան Զարյանի հիշատակած` ժողովրդի հիշողության և սրտի մեջ ապրող ու նրա ազգային զգացմունքներն արտահայտող «երևույթների երաժշտությունը»։ Հետագայում Վարպետը հմտորեն և օրգանապես միահյուսել է այն ավելի լայն, բազմազգի հնչյունայնություն ունեցող երաժշտության հետ։
Թե ինչպիսին է եղել սկզբնական մեղեդին, ինչպես է այն զարգացել և միացել այլ գեղարվեստա-երաժշտական նյութի հետ, կարելի է իմանալ, մանրամասն ծանոթանալով նկարչի ստեղծագործական հարուստ ժառանգությանը»։
Մ. Սարյանի ստեղծագործությունների օգտագործման հեղինակային իրավունքը պատկանում է
Սարյան ընտանիքին: